Das „New Age“ wird üblicherweise als Ergebnis oder Ereignis der Privatisierung und Pluralisierung der Religion nach „1968“ begriffen. Der vorliegende Beitrag betrachtet diese Zuordnung als erweiterungsbedürftig und unterzieht einige der zentralen Deutungsmuster innerhalb des „New Age“ einer diskursgeschichtlichen Relektüre. Auf diese Weise geraten drei Transformationsprozesse in den Blick, die das „New Age“ in den 1970er- und 1980er-Jahren als „Neue Religion“ in das Zentrum des gesellschaftlichen Wandels rückten: Somatisierungs-, Orientalisierungs- und Kybernetisierungsprozesse. In einem weitgehend unbekannten Ausmaß wurde insbesondere die Sorge um den „eigenen“ Körper zum Referenzpunkt religiöser Kommunikation. Entgegen der Säkularisierungsthese verlor die Religion in diesem Kontext keineswegs an gesellschaftlicher Relevanz.
∗ ∗ ∗
The ‘New Age’ is usually understood as the result of the privatisation and pluralisation of religion after 1968. This article exposes the shortcomings of this understanding and proposes a rereading of interpretations of the ‘New Age’ by applying discourse analysis to them. The author identifies three processes of transformation which suggest that the ‘New Age’ as a ‘New Religion’ was a motor of social change in the 1970s and 1980s, defined by processes of somatisation, orientalisation and cybernetisation. Care for one’s ‘own’ body became a key point of reference for religious communication, to an extent which remains largely unknown. Contrary to the secularisation thesis, religion by no means lost its social relevance in this context.
Abstract
Pascal Eitler
Körper – Kosmos – Kybernetik.
Transformationen der Religion im „New Age“ (Westdeutschland 1970–1990)
Licence
Copyright © Clio-online – Historisches Fachinformationssystem e.V. and the author, all rights reserved. This work may be copied and redistributed for non-commercial purposes. However, republication can only be granted with prior written consent of the above-named rights holders. For permission to republish this work (including translations) please contact: <kirsch@zzf-potsdam.de>.
For the use of photographs, audio and video material included in the articles note the stated terms of licence and the rights holders.